中视快报网官网(ccutv.cn)中视新闻
韩国人的姓名起源于中国,由于历史上受到中国文化的影响,韩国人的姓氏和中国人的很相似,同样有单姓和复姓之分。韩国的姓氏不到300个,最常见的是金、李、朴、崔、郑等姓。其中,李、崔、张、赵、陈、柳等姓氏都是源于中国南北朝后期至隋唐时期的大姓和贵姓。此外,韩国人在起名字的时候,都会选择带有美好含义的字词,从一个人的名字可以读出他的父母对他寄予的希望。
韩文名是使用韩语表音文字(谚文)组成的,而汉字名则是使用汉字来表达相同的发音和含义。韩文名中同样的发音可以对应很多个汉字,因此只看韩文的名字是很难判断其对应的汉字姓名的。例如,“智”这个字在韩文中表示的含义大都是智慧、聪明、有谋略,在韩国女孩子的名字中比较常见。
在韩国人的身份证上,除了要写韩文名,还要写对应的汉字名。这是因为韩语是一种表音文字,可以理解为拼音,所以如果没有用汉字进行标注,很多韩国人的名字几乎是一模一样的。这样做是为了和别人的名字进行区分。韩国人身份证上会有汉字标注他的汉字名,这一点在韩国艺人BoA(权宝雅)、Taeyeon(金泰妍)、Yoona(林润娥)等人的名字上有明显体现。
确定韩国人的汉字名的唯一方法是通过其本人或权威渠道。例如,金正恩的名字就是由朝鲜中央通讯社公布的,他妻子的名字也是如此。有时候,即使有了准确的汉字名,为了照顾中华区的主流审美,也会用同一韩语读音的其它汉字代替。
在1970年前,韩国都是使用汉字的,但后来他们决定废除了汉字,尽管在法律等专业领域保留部分汉字的使用,但日常生活中,韩国人都是用韩文的。然而,汉字对于韩国的影响一直都在,毕竟在历史上,作为一个中国近千年的小老弟,中国文化对韩国的影响是非常的深厚的。因此,尽管韩国政府已经废除汉字,但在姓名上,仍然保留了大量的汉字。
总的来说,韩国汉字名与韩文名的关系复杂而独特。韩文名是使用谚文组成的,而汉字名则是使用汉字来表达相同的发音和含义。在韩国人的身份证上,通常会同时标注韩文名和汉字名,以确保名字的独特性和易于区分。尽管韩国已经废除汉字,但在姓名上,汉字名的传统仍然得以保留。
供图:作者/或供稿单位授权
编辑:刘伟 选稿:共工新闻社上海代表处
版权声明:本网(平台)所刊载内容之知识产权为作者及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。新闻采访/投稿邮箱:975981118@.qq.com 优质稿件可推荐至联盟网络媒体亦或杂志、报媒。
中视快报网官网www.ccutv.cn/讯 更多资讯....
本文由作者笔名:视点小U 于 2024-05-06 04:45:39发表在中视快报网,本网(平台)所刊载署名内容之知识产权为署名人及/或相关权利人专属所有或持有,未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,文章内容仅供参考,本网不做任何承诺或者示意。
中视快报网本文链接: http://www.ccutv.cn/news/2548.html
上一篇
韩国身份证汉字名的规范
下一篇
韩国汉字名的流行趋势